Lenka - The Show [Lyrics + แปล] + บ่น
posted on 29 Apr 2009 21:32 by reshavalentine in Musicก่อนเข้าเรื่องเพลง บ่นก่อน -..-
เมื่อคุยกะเพื่อน เพื่อนติดราชมงคลพระนครไปแล้ว จ่ายตังไปแล้ว
เพราะงั้นผลแอดก็ไม่รอแล้ว... เบียก็หมดหวังจะได้อยู่ด้วยกัน T^T
แต่มันติดไปแล้วก็ดีใจ แค่รู้สึกเหมือน...
จะต้องห่างกันไปไกล ยังไงไม่รู้เลย
ทั้งๆที่อยากอยู่กะมันต่อ T^T!!!
แต่ก็รักมันเหมือนเดิม ไม่เปลี่ยนไป แน่นอน!
เข้าเรื่องเพลงครับ
เอาเพลงเพราะๆมาให้ฟัง / ดู / อ่านกันอีกแล้วครับบบ
เพลงนี้เป็นเพลงน่ารักๆ กำลังดังเลย The Show ของ Lenka
เพื่อนบอกในออดิชั่นเปิดทุกวัน -..-
ถึงเพลงจะน่ารัก แต่แฝงด้วยความหมายดีนะครับบบ
ไปดูเอ็มวีก่อน
เพลง... (ไม่30วิแล้วนะ *-*)
เนื้อเพลงกะคำแปลครับ อ่านดีๆ เฉลยและสรุปตอนท้าย ลองเดากันก่อนก็ได้ว่าเพลงมันจะสื่ออะไร
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go
Can't do it alone I've tried
And I don't know why.
ฉันแค่กำลังรู้สึกสับสนนิดหน่อย
ชีวิตนั้นเหมือนกับทางวงกต และความรักเหมือนเกมทายปัญหา
ฉันไม่รู้ว่าจะต้องเดินไปทางไหนดี
และฉันทำมันคนเดียวไม่ได้ ถึงฉันจะพยายามแล้วก็ตาม
แต่ก็ไม่รู้ว่าทำไม
Slow it down
Make it stop
Or else my heart is going to pop.
Cos it's too much, yeh it's a lot
To be something I'm not.
ช้าลงหน่อย
หยุดบ้างก็ดี
ไม่งั้นหัวใจฉันคงระเบิด
เพราะมันมากไป ใช่มันหนักมาก
ที่จะต้องเป็นในสิ่งที่ฉันไม่อยากจะเป็น
I'm a fool, out of luck
Cos I just can't get enough
ฉันเหมือนคนโง่ และไร้ซึ่งโชคลาภ
เพราะฉันยังไม่ดีพอ (????งง????)
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go
Can't do it alone I've tried
And I don't know why
I am just a little girl lost in the moment
I'm so scared, but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I got to let it go
And just enjoy the show.
ฉันแค่กำลังรู้สึกสับสนนิดหน่อย
ชีวิตนั้นเหมือนกับทางวงกต และความรักเหมือนเกมทายปัญหา
ฉันไม่รู้ว่าจะต้องเดินไปทางไหนดี
และฉันทำมันคนเดียวไม่ได้ ถึงฉันจะพยายามแล้วก็ตาม
แต่ก็ไม่รู้ว่าทำไม
ฉันเป็นแค่เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆสับสนกับหนทางข้างหน้า
และฉันก็กลัวมาก แต่ไม่แสดงออก
ฉันไม่รู้จะต้องทำยังไง
มันทำให้ฉันรู้สึกแย่ ฉันรู้ว่า
ฉันควรจะปล่อยวางซะ
และสนุกกับมันดีกว่า
The sun is hot, in the sky
Just like a giant spotlight.
The people follow a sign and syncronize in time.
It's a joke, nobody knows
They got a ticket to the show
ดวงตะวันนั้นช่างร้อนแรง อยู่กลางฟากฟ้า
เหมือนกับสปอทไลท์ดวงใหญ่
ทุกๆคนเดินไปตามเครื่องบอกทาง และทุกๆคนเหมือนๆกันหมด (ไม่แน่ใจ)
มันคือเรื่องตลก แต่ไม่มีใครรู้หรอก
ว่าพวกเขากำลังซื้อบัตรไปดูโชว์โชว์หนึ่ง
Yeh I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go
Can't do it alone I've tried
And I don't know why
I am just a little girl lost in the moment
I'm so scared, but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I got to let it go
And just enjoy the show oh oh oh oh oh.
ฉันแค่กำลังรู้สึกสับสนนิดหน่อย
ชีวิตนั้นเหมือนกับทางวงกต และความรักเหมือนเกมทายปัญหา
ฉันไม่รู้ว่าจะต้องเดินไปทางไหนดี
และฉันทำมันคนเดียวไม่ได้ ถึงฉันจะพยายามแล้วก็ตาม
แต่ก็ไม่รู้ว่าทำไม
ฉันเป็นแค่เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆสับสนกับหนทางข้างหน้า
และฉันก็กลัวมาก แต่ไม่แสดงออก
ฉันไม่รู้จะต้องทำยังไง
มันทำให้ฉันรู้สึกแย่ ฉันรู้ว่า
ฉันควรจะปล่อยวางซะ
และสนุกกับมันดีกว่า
Just enjoy the show oh oh oh oh oh oh oh oh
สนุกกับมันดีกว่า
I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go
Can't do it alone I've tried
And I don't know why
I am just a little girl lost in the moment
I'm so scared, but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I got to let it go
And just enjoy the show.
ฉันแค่กำลังรู้สึกสับสนนิดหน่อย
ชีวิตนั้นเหมือนกับทางวงกต และความรักเหมือนเกมทายปัญหา
ฉันไม่รู้ว่าจะต้องเดินไปทางไหนดี
และฉันทำมันคนเดียวไม่ได้ ถึงฉันจะพยายามแล้วก็ตาม
แต่ก็ไม่รู้ว่าทำไม
ฉันเป็นแค่เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆสับสนกับหนทางข้างหน้า
และฉันก็กลัวมาก แต่ไม่แสดงออก
ฉันไม่รู้จะต้องทำยังไง
มันทำให้ฉันรู้สึกแย่ ฉันรู้ว่า
ฉันควรจะปล่อยวางซะ
และสนุกกับมันดีกว่า
Dum de dum, duh dum de dum just enjoy the show (x2)
Dum de dum, duh dum de dum สนุกกับมันดีกว่า~
I want my money back (x3)
ฉันอยากได้เงินฉันคืน
Just enjoy the show
สนุกกับมันดีกว่า
I want my money back (x3)
ฉันอยากได้เงินฉันคืน
Just enjoy the show
แค่สนุกกับมันก็พอแล้ว
สรุปนะครับ... The Show ในที่นี้ คือชีวิตของคนครับ
The people follow a sign and syncronize in time.
It's a joke, nobody knows
They got a ticket to the show
ทุกๆคนไปตามทางเรื่อยๆ แต่พวกเขาไม่รู้หรอกว่า พวกเขากำลังจะได้เห็นชีวิตข้างหน้าต่อไป
ส่วนฮุคทั้งหมด หมายความถึง เจ้าตัวเนี่ย สับสนกับชีวิต
ไม่รู้จะต้องทำยังไง และเหมือนโดนบังคับให้ทำนู่นทำนี่ไปหมด ที่เธอไม่อยากทำ
สุดท้ายเธอก็ปล่อยวาง และสนุกกับมันได้
I want my money back คือการที่อยากได้เวลาคืนมา เพื่อกลับไปซื้อตั๋วดูโชว์ใหม่
หรืออยากใช้ชีวิตของเธออีกรอบนั่นเอง อย่างมีความสุข
ความหมายแฝงดีมากเลยครับเพลงนี้ ^^
ตอนแรกกะจะแปล Poker Face ของเจ๊กาก้า แต่ไม่ไหว เบียไม่เคยเล่นโป๊กเกอร์ และการพนันอื่นๆในเพลงเลย
เลยเข้าใจยาก ถ้าเคยเล่นซักหน่อยก็โอเคแหละ
มะรุแปลไรต่อดี >.<!!







เอาเงิน$_$ของฉันคืนมา...
พึ่งจะรุคำแปลนะเนี่ย
555+
#1 By marry-dodo on 2009-04-29 23:12