The Pussycat Dolls - Hush Hush [Lyrics + แปล]

posted on 21 May 2009 16:39 by reshavalentine in LyricsTranslation, Music

ก่อนจะเข้าเรื่องเพลง ขอรายงานข่าว 3 ตัวแม่หน่อย...

Britney Spears - ซิงเกิ้ลต่อไปที่จะออกมาคือเพลง Radar... กำลังจะถ่ายทำเอ็มวีมั้งครับ เนื้อเพลงแปลยากมากมาย หรือไม่มีความหมายก็ไม่ทราบ สรุปรวมได้คือ  เธอรักฝ่ายชายมาก จนตามติดเหมือนเรดาร์ ไม่ยอมปล่อยเขาไป นั่นเอง *-*

Lady Gaga - กำลังปล่อยซิงเกิ้ล Paparazzi เอ็มวีน่าจะถ่ายเสร็จแล้วมั้งคับ รอฉาย ยังไม่ได้แปลเนื้อ ถ้าแปลได้จะเอามาลงครับ

The Pussycat Dolls - ซิงเกิ้ลต่อไปคือ Hush Hush; Hush Hush เป็นรีมิกซ์เวอชั่น ที่จะเอามาให้ชมนี้ครับ ถ่ายทำเสร็จแล้ว รอตัดต่อ รอฉายล่ะมั้งครับ

 

มานำเสนอเพลงที่จะเป็นซิงเกิ้ลถัดไปของ 5 สาวตัวแม่ The Pussycat Dolls ครับ

คือเพลง Hush Hush นั่นเอง แต่ที่จะทำเป็นซิงเกิ้ลนั้นไม่ใช่เวอชั่นช้าๆแบบในอัลบั้มนะครับ

แต่เป็นเวอชั่นที่ใช้ในทัวร์ คือจะเร็วขึ้น และมี I Will Survive ท่อนเริ่มมานิดหน่อย *-*

 

มิวสิควิดิโอครับ

http://www.pcdworld.co.uk/pcdwnews/comments.php?fn_id=477

(แรง แรง แรงงงงงงงงง)

 

เนื้อเพลง + ความหมาย ครับ (ออริจินัล เวอชั่นนะ)

I never needed you to be strong
I never needed you for pointing out my wrongs
I never needed pain
I never needed strain
My love for you was strong enough, you should have known


ฉันไม่เคยต้องการเธอเพื่อให้ฉันเข้มแข็งขึ้น
ไม่เคยต้องให้เธอมาบอกว่าฉันทำผิดอะไร
ไม่ได้ต้องการความเจ็บปวด
ไม่เคยอยากจะเครียด
แต่ความรักที่ฉันมีให้เธอนั้นมากพอ เธอควรจะรู้ไว้

I never needed you for judgement
I never needed you to question what I spend
I never asked for help
I take care of myself
I don't know why you think you've got a hold on me


ฉันไม่เคยต้องการให้เธอมาตัดสินฉัน
ไม่เคยอยากให้เธอมาถามฉันถึงสิ่งที่ฉันเคยให้เธอไป
ไม่ต้องการความช่วยเหลือเลย
ฉันดูแลตัวเองได้
แต่ฉันก็ไม่รู้ทำว่าเธอถึงคิดว่าเธอควบคุมฉันได้

And it's a little late for conversations
There isn't anything for you to say
And my eyes hurt, hands shiver
So look at me and listen to me

และมันก็สายไปที่จะพูดกันแล้ว
เพราะไม่มีอะไรที่ต้องพูดอีกแล้วล่ะ
แล้วตาฉันก็เริ่มเจ็บ... มือก็เริ่มสั่น... (จะร้องไห้น่ะ)
เพราะฉะนั้นมองฉัน และฟังให้ดีนะ

Because,
I don't want to stay another minute
I don't want you to say a single word
Hush hush, hush hush
There is no other way
I get the final say


เพราะว่า
ฉันไม่อยากจะทนต่อไปอีกแม้แต่นาทีเดียว
ไม่ต้องการให้เธอพูดอะไรอีก
เงียบซะ.. เงียบเถอะ...
มันไม่มีทางอื่นแล้ว
ฉันจะขอพูดเป็นครั้งสุดท้าย

Because,
I don't want to do this any longer
I don't want you, there's nothing left to say
Hush hush, hush hush
I've already spoken, our love is broken
Baby hush hush


เพราะว่า
ฉันไม่อยากจะทำอย่างนี้อีกแล้ว
ฉันไม่ต้องการเธอ ไม่ต้องมาพูดกันอีก
เงียบซะ เงียบ...
ฉันพูดแล้ว... เลิกกันเถอะ
ที่รัก... ไม่ต้องพูดอะไรอีกแล้วนะ

I never needed your corrections
On everything from how I act, to what I say
I never needed words
I never needed hurt
I never needed you to be there every day


ฉันไม่เคยต้องการให้เธอมาจับผิด-
ทุกๆการกระทำของฉัน ทุกๆคำพูดของฉัน
ฉันไม่ได้อยากได้คำพูดอะไรจากปากเธอ
ไม่ต้องการความเจ็บปวด
ไม่เคยอยากให้เธออยู่ใกล้ๆทุกๆวัน

I'm sorry for the way I let go
Of everything I wanted when you came along
But I am never beaten
Broken, not defeated
I know next to you is not where I belong


ฉันรู้สึกแย่ที่ฉันปล่อยให้
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันเคยฝันทิ้งไป เมื่อมีเธอเข้ามาในชีวิต
แต่ฉันก็ไม่เคยยอมแพ้
ไม่เคยล้ม และจะไม่แพ้เด็ดขาด
ฉันรุ้ว่าที่ข้างๆเธอ ไม่ใช่ที่ๆฉันควรไปอยู่แน่นอน

And it's a little late for explanations
There isn't anything that you can do
And my eyes hurt, hands shiver
So you will listen when I say, baby

และมันก็สายไปที่จะอธิบายอะไรแล้วล่ะ
ไม่มีอะไรที่เธอจะแก้ตัวได้ละ
แล้วตาฉันก็เริ่มเจ็บ... มือก็เริ่มสั่น...
เพราะฉะนั้นมองฉัน และฟังให้ดีนะ

Because,
I don't want to stay another minute
I don't want you to say a single word
Hush hush, hush hush
There is no other way
I get the final say


เพราะว่า
ฉันไม่อยากจะทนต่อไปอีกแม้แต่นาทีเดียว
ไม่ต้องการให้เธอพูดอะไรอีก
เงียบซะ.. เงียบเถอะ...
มันไม่มีทางอื่นแล้ว
ฉันจะขอพูดเป็นครั้งสุดท้าย

Because,
I don't want to do this any longer
I don't want you, there's nothing left to say
Hush hush, hush hush
I've already spoken, our love is broken
Baby hush hush


เพราะว่า
ฉันไม่อยากจะทำอย่างนี้อีกแล้ว
ฉันไม่ต้องการเธอ ไม่ต้องมาพูดกันอีก
เงียบซะ เงียบ...
ฉันพูดแล้ว... เลิกกันเถอะ
ที่รัก... ไม่ต้องพูดอะไรอีกแล้วนะ

 

(ซิงเกิ้ลเวอชั่นจะตัดตรงนี้ไปขึ้น I Will Survive เลย *-*)


No more words, no more lies, no more crying
No more pain, no more hurt, no more trying, oh


ไม่ต้องอธิบายอะไร ไม่ต้องโกหกอะไร ไม่ต้องร้องไห้อีกแล้ว
เลิกเสียใจ เลิกเจ็บปวด และเลิกพยายามซักที

Because,
I don't want to stay another minute
I don't want you to say a single word
Hush hush, hush hush
There is no other way
I get the final say


เพราะว่า
ฉันไม่อยากจะทนต่อไปอีกแม้แต่นาทีเดียว
ไม่ต้องการให้เธอพูดอะไรอีก
เงียบซะ.. เงียบเถอะ...
มันไม่มีทางอื่นแล้ว
ฉันจะขอพูดเป็นครั้งสุดท้าย

Because,
I don't want to do this any longer
I don't want you, there's nothing left to say
Hush hush, hush hush
I've already spoken, our love is broken
Baby hush hush

เพราะว่า
ฉันไม่อยากจะทำอย่างนี้อีกแล้ว
ฉันไม่ต้องการเธอ ไม่ต้องมาพูดกันอีก
เงียบซะ เงียบ...
ฉันพูดแล้ว... เลิกกันเถอะ
ที่รัก... ไม่ต้องพูดอะไรอีกแล้วนะ

Hush hush, hush hush
I've already spoken, our love is broken, baby


เงียบซะ เงียบ...
ฉันพูดแล้ว... เลิกกันเถอะ



สรุปคือ...
ประมาณว่า ทนมาพอแล้ว ไอนี่ขี้บ่นจัง ทำไรผิดนิดผิดหน่อย บ่นเข้าไปด่าเข้าไป
พอดีกว่า เลิกทน... (แต่ก็ยังรัก)
ไอตอนบอกเลิกก็ให้อีกฝ่ายเงียบไว้ ไม่ต้องพูดอะไร
คำว่า hush hush ก็น่าจะแปลว่าให้เงียบไว้ละมั้งครับ

ผิดพลาดตรงใดก็ขออภัยคร้าบ

 

 

บ๊ะบัย

ปล. มีคนมาขอให้แปลเพลง... แต่เบียไม่ค่อยอยากแปลตามคำขออะครับ อยากแปลตามใจตัวเองมากกว่า แต่ถ้าขอมา อาจจะลองแปลให้นะครับ *-*

Comment

Comment:

Tweet

Thank you ... ชอบเพลงนี้มากค่ะ แปลตรงใจมั๊ก big smile

#16 By Veenny (110.168.144.20) on 2012-03-19 21:36

เงียบสะ เงียบสะ....tongue

#15 By puy-maa (49.49.134.214) on 2011-10-22 23:15

ชอบๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆopen-mounthed smile question

#14 By puy-maa (49.49.134.214) on 2011-10-22 23:13

ThankS
I like it somuch

#13 By dee (58.9.58.165) on 2011-07-04 16:40

พูดได้คำเดียว เละคับ

#12 By เ้่าสว (58.8.177.43) on 2010-10-20 18:20

hush hush เเปลว่าความลับ
(Because เราเปิดพจนานุกรมเเล้ว)
wink embarrassed

#11 By คนงาม (112.143.9.214) on 2010-09-14 20:26

hush hush เเปลว่าความลับ
(Because เราเปิดพจนานุกรมเเล้ว)
wink embarrassed

#10 By คนงาม (112.143.9.214) on 2010-09-14 20:25

hush hush เเปลว่าความลับ
(Because เราเปิดพจนานุกรมเเล้ว)
wink embarrassed

#9 By คนงาม (112.143.9.214) on 2010-09-14 20:21

ครับ ^^

#8 By AelitaX on 2010-05-08 18:38

ขออนุญาตินำคำแปลไปลงบล็อคนะคะ ชอบมากเลย *0*

#7 By zarya on 2010-05-08 15:33

Thank you..

I love This song and want to known about the meaning..

#6 By Rungring (119.42.77.45) on 2009-09-16 17:46

ขอบคุณค่ะ

#5 By pp (61.19.67.151) on 2009-09-12 20:25

ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ เวอร์ชั่นตอนเป็นออริกับที่เป็นซิงเกิลนี่ก็ต่างกันมาก ให้อารมณ์ต่างกันสุดๆเลย ขอบคุณนะคะที่แปลเนื้อเพลงมาให้ ^^

#4 By Sarren on 2009-08-16 19:51

ขอบคุนมาก.ๆๆๆ

นร้าคร๊าฟ !!? ~

กะลังหาความหมายเพื่อคิดท่าเต้นเรย

555555555555 5.

#3 By ก้อง.? (124.157.221.34) on 2009-08-15 13:47

Thanks for the lyric na kaa

I like it so much ^^

#2 By Nui (125.24.34.234) on 2009-07-26 07:34

Oh my favourite song, good job krab.

#1 By M Club (125.25.135.10) on 2009-06-15 09:13