Miley Cyrus - The Climb [Lyrics + แปล]
posted on 22 Jun 2009 00:09 by reshavalentine in Musicก่อนอื่นขอบ่นก่อนคับ...
เสาร์ อาทิตย์นี้ ไม่ได้หยุดอยู่บ้านหรอกครับ ไปม. ไปทำงานพาเหรดวันไหว้ครู
ไอตอนแรกที่คุยๆกะเพื่อนคือ นึกว่าพาเหรดแบบกีฬาสี เดินๆๆๆๆ โชว์
คิดไปซะไกล แถวยาว ใช้คนซัก90คน อะไรงี้...
ปรากฏ พี่มาบอกว่า แค่เดินจากข้างล่างอาคาร ขึ้นอาคาร แค่นั้นแหละ...
พาเหรดไรวะเนี่ย!!!
จากที่คิดไว้เยอะแยะ ตัดเหลือหน้าขบวน... กับเสา 3 ต้น อนาถจิต...
เอ้า มาเข้าเรื่องเพลงครับ
เอาเพลงของ Miley Cyrus มาแปล
เบียรู้จักเธอจากเพลง 7 Things เพราะเอ็มวีฮามากกก และไมลี่ย์ก็น่ารักดี
และก็มีข่าวว่าเธอจับมือกับเพื่อนไปล้อเลียน Selena Gomez กับ Demi Lovato
เพราะ Nick Jonas หนึ่งในสามพี่น้อง Jonas Brothers เลิกกับไมลีย์ไปคบกับเซเลน่า
จนกลายเป็นการทะเลาะกันไปในที่สุด
ไมลีย์ออกมาขอโทษในตอนท้าย (เพราะมีแต่คนเกลียด -..-)
ช่างข่าวมัน มาดูเอ็มวี และเนื้อเพลงกันครับ
เนื้อเพลง + แปล
I can almost see it
That dream I’m dreaming but
There’s a voice inside my head sayin,
You’ll never reach it,
Every step I’m taking,
Every move I make feels
Lost with no direction
My faith is shaking but I
Got to keep tryin
Got to keep my head held high
ฉันเกือบจะเห็นมันแล้ว
สิ่งที่ฉันใฝ่ฝันถึงมาตลอด แต่ว่า...
มีคำพูดที่คอยบอกฉันในหัวอยู่ตลอดว่า
"เธอไม่มีทางไปถึงฝันนั้นได้หรอก"
ทุกๆก้าวที่ฉันเดิน
ทุกๆครั้งที่ฉันก้าวไป ฉันรู้สึกว่า
ฉันกำลังหลงทางไป...
ความมุ่งมั่นของฉันเริ่มหายไป แต่ว่าฉัน...
จะต้องพยายาม
จะไม่ยอมก้มหน้าให้กับความพ่ายแพ้เด็ดขาด
There’s always going to be another mountain
I’m always going to want to make it move
Always going to be an uphill battle,
Sometimes I'm going to have to lose,
Ain’t about how fast I get there,
Ain’t about what’s waiting on the other side
It’s the climb
มันจะต้องมีภูเขาลูกต่อไปอีกแน่นอน
ฉันก็อยากให้ภูเขานั้นขยับออกไป
แต่มันก็ย่อมมีอุปสรรคเสมอ
บางครั้งฉันก็ท้อ และรู้สึกเหมือนต้องแพ้
ไม่ใช่ว่าจะไปถึงเร็วแค่ไหน
ไม่ใช่ว่ามีอะไรรออยู่ที่อีกฝั่งหนึ่ง
ขึ้นอยู่กับว่าเราพยายามที่จะปีนเขานั้นข้ามไปแค่ไหน
The struggles I’m facing,
The chances I’m taking
Sometimes they might knock me down but
No I’m not breaking
I may not know it
But these are the moments that
I’m going to remember most yeah
Just got to keep going
And I,
I got to be strong
Just keep pushing on,
cause
อุปสรรคที่ฉันต้องเผชิญ
โอกาสที่ฉันกำลังได้รับมัน
บางครั้งมันก็ทำให้ฉันท้อ แต่
ฉันจะไม่ยอมให้มันทำลายฉัน
ฉันอาจจะยังไม่รู้
แต่ช่วงเวลาเหล่านี้
อาจเป็นช่วงเวลาที่ฉันจะจดจำไปตลอด
เพราะฉะนั้น จงพยายามต่อไป
และฉัน
จะต้องเข้มแข็ง
จะสู้ต่อไป
เพราะ
There’s always going to be another mountain
I’m always going to want to make it move
Always going to be an uphill battle,
Sometimes I'm going to have to lose,
Ain’t about how fast I get there,
Ain’t about what’s waiting on the other side
It’s the climb
มันจะต้องมีภูเขาลูกต่อไปอีกแน่นอน
ฉันก็อยากให้ภูเขานั้นขยับออกไป
แต่มันก็ย่อมมีอุปสรรคเสมอ
บางครั้งฉันก็เหนื่อย และเหมือนจะแพ้
ไม่ใช่ว่าจะไปถึงเร็วแค่ไหน
ไม่ใช่ว่ามีอะไรรออยู่ที่อีกฝั่งหนึ่ง
ขึ้นอยู่กับว่าเราพยายามที่จะปีนเขานั้นข้ามไปแค่ไหน
There’s always going to be another mountain
I’m always going to want to make it move
Always going to be an uphill battle,
Sometimes you're going to have to lose,
Ain’t about how fast I get there,
Ain’t about what’s waiting on the other side
It’s the climb
มันจะต้องมีภูเขาลูกต่อไปอีกแน่นอน
ฉันก็อยากให้ภูเขานั้นขยับออกไป
แต่มันก็ย่อมมีอุปสรรคเสมอ
บางครั้งฉันก็เหนื่อย และเหมือนจะแพ้
ไม่ใช่ว่าจะไปถึงเร็วแค่ไหน
ไม่ใช่ว่ามีอะไรรออยู่ที่อีกฝั่งหนึ่ง
ขึ้นอยู่กับว่าเราพยายามที่จะปีนเขานั้นข้ามไปแค่ไหน
Keep on moving
Keep climbing
Keep the faith baby
It’s all about
It’s all about
The climb
Keep the faith
Keep your faith
จงก้าวต่อไป
จงปีนขึ้นไป
จงอย่าเลิกศรัทธาในความฝันตัวเอง
ทุกๆสิ่งขึ้นอยู่กับ
ทุกๆสิ่งขึ้นอยู่กับ...
การปีนขึ้นไป
จงเชื่อ
เชื่อในตัวเองเข้าไว้
สรุปคิือ...จงสู้ต่อไป ถึงแม้ว่าจะมีอุปสรรค์ซึ่งเปรียบเหมือนภูเขาที่อยู่ข้างหน้า จนปีนมันขึ้นไป ไม่ต้องรีบก็ได้ ไม่ต้องคาดหวังว่าจะเจอความผิดหวังหรือความสุข แค่ปีนขึ้นไปหาฝันก็พอ
ประมานนี้ล่ะมั้งครับ ไม่แน่ใจเหมือนกัน แปลแบบงงๆ
!!






#1 By Pat on 2009-06-22 06:35